Use of LORD and Lord

Please explain the difference uses of LORD and Lord.


 

The LORD (Heb. YHWH) said unto my Lord (Heb. Adonai), Sit thou at my right hand until I make thine enemies thy footstool. (Psalm 110:1)

Compare this to Jesus direct quote:

The LORD (Gr. Kurios) said unto my Lord (Gr. Kurios), Sit thou on my right hand until I make thine enemies thy footstool. (Matthew 22:44)

The LORD (Gr. Kurios) said unto my Lord (Gr. Kurios), Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool. (Mark 12:36b)

The LORD (Gr. Kurios) said unto my Lord (Gr. Kurios), Sit thou on my right hand until I make thine enemies thy footstool. (Luke 20:42a,43)

In the case of the OT Hebrew of Psalm 110 the word, LORD is YHWH (the sacred name) and Lord is Adonai, The Hebrew word, Lord.

In the three NT Greek examples of Jesus quoting the OT we put LORD in caps the first time because we knew the quote but the Greek uses the exact same word, kurios, both times showing Jesus’ approval. This is only one of a very large number of similar examples. 

Posted in: Click to view existing questions: